2005年创办的国际新闻摄影比赛(华赛)已举办了四届。作为前三届评委会主席,我参加了组织和评选的全过程,从中体会到一些新闻摄影的奥妙,也产生一些疑惑和思索。 *3 v~z
vcF
抓拍与摆拍 wQhWTA
一般说来,新闻摄影是提倡抓拍的,但摆拍现象由来已久。虽然不断有人呼吁取缔摆拍,但就是无法完全取缔。 IuuE-6^
在“华赛”评选过程中,一些中国和外国参赛照片有明显摆拍痕迹,而外国评委并不一概反对摆拍。在评到一组反映一位15岁舞蹈少年的照片时,有中国评委认为这组照片摆拍痕迹太重。外国评委并不否认这组照片是摆拍之作,但他们认为可以接受,理由是摄影师加上了自己的主观意愿,反而更好地表现了少年的舞蹈梦。另外像获得文化艺术类单幅金奖的《夫妻戏班》,其实也是一幅摆拍照片,但评委几乎一致赞同它获奖。由此似乎可以得出一个结论,国际新闻摄影界并不反对摆拍。因为外国评委均是世界著名的摄影记者或图片编辑。其实有心人可能早就注意到这个问题,对世界新闻摄影影响很大的荷赛,年年都会让一些摆拍的照片堂而皇之地获奖。倘若关注国际新闻摄影动向,似乎又可以得出另外一个结论。国外有媒体公开质疑几张伊拉克轰炸现场的照片,不同场景却有相同的人物,是否记者在人为摆拍?又有媒体公布了几张灾难现场照片,发现都有相似的特点:一片废墟的大场面,前景都是一两件儿童玩具。这是偶然巧合还是摄影师摆的?这么看来,国际摄影界又是反对和憎恨摆拍的。 5 )qK-D
那么,为什么会有两种不同的结果呢?我的理解是,对事件性新闻,尤其是突发事件的现场报道,绝对不可以摆拍,不可以干预被摄者;对非事件性的人物介绍或叙述故事,不是报道某件新闻,而是传递某种理念,可以适当允许摆拍。这是外国评委或国际摄影界掌握的尺度吗?我不敢肯定,只是提出来,请中国新闻摄影界的专家学者研讨。 16}
Nw<
新闻摄影与报刊摄影 P=aMt5z
“华赛”的全称是国际新闻摄影比赛,这一名称中的“新闻”译成英文时未采用NEWS(新闻)而是用了PRESS(报刊)。显然这一译名借鉴了荷赛的名称WORLD PRESS PHOTO。国内将荷赛介绍到中国时也并未将荷赛译成世界报刊摄影比赛,而是用了世界新闻摄影比赛一词。看来“华赛”与荷赛在译名上是一致的。我注意到香港中文报纸介绍荷赛时说的是报刊摄影评选而不是新闻摄影比赛。为什么要讨论这个问题?多年来,我发现不仅是一些不太规范的新闻摄影比赛,就是像荷赛这样世界著名的新闻摄影比赛,经常有新闻要素不全的照片获奖。有的说明中没有拍摄时间,有的没有新闻发生的地点,有的明显是摆拍的场景,有的画面上甚至没有任何新闻。所有这些违反新闻摄影基本要求的照片为什么能获奖? lC:Kfzt
经请教内行,我明白NEWS与PRESS之间有区别。看来是翻译出了问题。荷赛并不是单纯的新闻摄影比赛。因为NEWS是指新闻、新闻报道和新信息等;而PRESS是指新闻界、报刊。荷赛创办于50年前,那时候是报业独大的年代。它要评的是报纸上的照片。报纸上的照片主要是新闻照片(NEWS),但又不仅仅是新闻照片,还包括专题摄影、人物肖像、配文图片甚至还会有风光摄影、商业图片等等。这些类别的照片和新闻照片一样都是PRESS(报业)的子类。原来如此,荷赛评出许多新闻要素不全的照片,是事出有因的。因为它评奖的本意就是要评选报刊上发表的所有图片。这从它的奖项设置上也可以看出来。它既评新闻类照片,如突发新闻类、新闻人物类等,也评非新闻类照片,如自然类、肖像类等等。 a}cQOm|)8
当我们弄清荷赛评选的原则和选项之后,是不是对前一章的问题,荷赛为什么允许摆拍,也有了顺理成章的答案? `< |